Klare Ansagen

„Maman, kann ich kurz da vorne auf dem square alles einmal machen? Nur une fois?“, fragt die kleine m (3 1/2), während wir auf dem Fahr- respektive Laufrad nebeneinander nach Hause radeln. „Du kannst auch draußen warten, ich komme gleich wieder. Lies doch mal ein Buch!“

Sprichts, pest vor, lehnt das Laufrad an den Spielplatzzaun, geht rein und macht alles ein-mal.

Am lustigsten war zu beobachten, wie sie den beiden Kindern auf der Schaukel erklärte, dass sie jetzt DRINGEND EIN-mal schaukeln müsse, auch nur ganz kurz, sie hätte nicht so viel Zeit und müsse ja auch noch rutschen. Die sind dann tatsächlich abgestiegen.. Und ich saß, wie angewiesen, auf den Fahrradständern vorm Spielplatz, bewachte die Räder und las -ein Buch.

Danke Kind. Ich glaube, es wird erwachsen…

3 Gedanken zu „Klare Ansagen“

    1. Englisch? Ach wg. square – nee, das ist auch Frz. (terrain de jeux/aire de jeux/square, Spielplatz).

      Frz. – beide zweisprachig, wusstest du das nicht? (Ich sprech‘ meistens mit beiden nur Frz.)

      Voilà c’est tout.

  1. Pass gut auf – demnächst wirst DU sie fragen müssen, ob du mal eben einkaufen gehen darfst. „Nur ganz kurz!“

Kommentare sind geschlossen.